Стивен Кинг: Никаких гремлинов на съемочной площадке

kingcin

 

На этой неделе Майк Флеминг c Deadline.com выложил большое и невероятно интересное интервью со Стивеном Кингом, где весь разговор крутился исключительно вокруг кино. В первую очередь, вокруг многочисленных экранизаций писателя. Какая у него любимая? Какую больше всего терпеть не может? Как работает со студиями?  Но также разговор был про Ларса фон Триера, Сэма Пекинпа, Кристофера Нолана и даже про Бена Аффлека.

Единственный минус у этого интервью. Флеминг выложил его на сайт на этой неделе. но общались они с Кингом два или три года назад. Залежался чутка материал. Актуальности и интереса не потерял, но некоторые вещи за это время изменились и вы их наверняка заметите. 

kingcin10

 

Когда писатели продают право на экранизацию, они обычно хотят чуть больше, чем просто получить чек, а потом молиться, чтобы фильм вышел нормальный. Вы заключили больше подобных сделок, чем кто-либо из живущих нынче писателей и всегда оставалось впечатление, что короткий поводок был для вас куда более важен, чем большая сумма на чеке. Что вы требуете теперь, когда собираетесь доверить свою книгу очередной кинокомпании?

Один доллар и благоприятное впечатление о сценаристе, режиссере и основных актерах. При этом мы пытаемся сделать все возможное, чтобы люди, подписывающие сделку,  поняли, мы — не часть проблемы, а наоборот элемент её решения. Я сам человек не проблемный и работать со мной очень просто. За все время, пока мы этим занимаемся, я еще ни разу не ставил никому палки в колеса и не включал красный свет. Потому что уж если они решили что-то поменять и зайти за грань, то я целиком за. Мне это нравится.

Получается, что вместо старомодной сделки с большим количеством нулей вы предпочитаете получить свои деньги другим способом.

“Другим способом” в данном случае это потребовать один доллар и некоторый процент от всех доходов, которые принесет эта экранизация. И это уже не вопрос творчества, а тот момент, когда я говорю: если вы хотите снять фильм, просто разрешите мне с самого начала упростить вам работу, и если результат будет успешным, как это было, например, с братьями Вайнштейн и фильмом 1408, то мы просто разделим этот успех. Знаете, из всех людей, с кем я работал, Вайнштейны понимали это лучше всего. Им это идеально подходило. Многие же считают, что вы просто пытаетесь лезть в их бизнес. Но, на самом деле, мне это совсем не нужно, я ведь просто хочу быть не проблемой, а её решением. Например, в сценарии 1408 был очень спорный момент — история о том, что у главного героя погибла жена, поэтому он подобно Гудини ищет доказательство жизни после смерти. Мне казалось, что это печальная линия отвлекает от сутп рассказа, но, в итоге, получилось очень и очень в тему.     

Получается, вы не относитесь к тем писателям, кто считает написанное в книге неприкосновенным. Даже если разговор идёт об экранизации.

Есть важный момент — вы должны с самого начала верить в то, что эти люди знают свое дело. Некоторые считают всех людей из мира кино порядочными говнюками, но это полная ерунда. Я работал за эти годы с огромным количеством киношников и знаю, что они очень умные, очень настойчивые и всегда находят способ как сделать свою работу. И мне это в них нравится.

kingcin1

Когда автор 50 оттенков серого и её агент заключили сделку со студией Universal, они получили полный творческий контроль над проектом и это было впервые, когда подобное случилось с писателем-дебютантом.  Насколько сложно бывает затащить в проект крутого режиссера, который обычно не любит чувствовать себя чем-либо скованным.

Для начала скажу, какой бы сценарий не получился из 50 оттенков серого, он будет лучше оригинала. Я читал книгу. В некоторых моментах она классная, персонажи интересные и чувство юмора хорошее. Если всё это грамотно адаптировать, то фильм будет лучше книги… Так, я отвлекся, о чем  был вопрос?

Я подумал, что если писатель сохраняет столько прав, то могут возникнуть проблемы с привлечением крутого режиссера, которому обычно тоже требуется полная авторская свобода. Например, как это было у вас с Кубриком на Сиянии?

Думаю, так и есть. Если вы получили на проект одаренного режиссера, то ему требуется полный контроль над всем процессом. Он — творец. И ему нужно, чтобы сценарист был готов в любой момент внести любые необходимые правки. Было время, когда я по этой причине известным режиссерам не доверял, но с годами пришел к заключению, что это нормальная процедура.  

kingcin2

Сияние было одной из моих любимых книг. И когда я впервые посмотрел фильм Кубрика, меня посетило чувство — это совсем не то, каким я себе представлял. Но с каждым новым просмотром я стал ценить все визуальные фишки все больше и больше и со временем полюбил картину. Каково было работать с Кубриком? Он ведь был очень замкнутым человеком и с писателями не очень хорошо сотрудничал.

Я общался с Кубриком по телефону еще до того, как мы приступили к работе над фильмом, и я сразу почуял, что он пытается найти свой собственный подход к этой книге. Он тогда еще заметил: а вы не находите, что все истории с привидениями слишком оптимистичные. Ведь если есть призраки, то есть и жизнь после смерти. а это значит, что мы не умрем и будем жить дальше. Мистер Кубрик, — спросил я у него в ответ, — а как же тогда ад. В телефонной трубке надолго замолчали.  Потом твердый голос произнёс: я не верю в ад. Ну что ж, — говорю, — ладно, не верьте, но подозреваю, вероятность существований злобных призраков столь же велика, как и тех, что уговаривают «лететь на свет». Вы ведь помните фильм с Патриком Суэйзи “Привидение”?

Да, разумеется.

В этом фильме было ощущение, что призраки типа на нашей стороне, но опыт смерти сводил некоторых из них с ума. В любом случае, я думаю, что Сияние — красивый фильм и выглядит потрясающе. Как, собственное, я и говорил раньше: он  похож на большой и красивый “кадиллак”, в котором просто нет двигателя. В этом смысле, когда он вышел в прокат, большинство рецензий не были особо положительными, и я был среди тех, кто написал одну из таких рецензий. В то время я не мог держать рот на замке, но сейчас мне уже давно пофигу.    

И как оно “теперь”?

Также как и прежде, ведь у Джека Торрэнса как у персонажа нет в этом фильме своей сюжетной арки. Вообще нет. Когда мы первый раз видим Джека Николсона, он в офисе менеджера отеля Ульмана и мы понимаем, что он уже в этот момент ебанут на всю голову как сортирная крыса. Всё, что с ним происходит — он становится еще более и более безумным. В книге он борется за свой рассудок и проигрывает эту борьбу. Для меня это трагедия. В фильме трагедии нет, так как ничего не меняется.  Еще одно большое различие. В моей книге отель в финале взрывается, в фильме — замерзает. Серьезное такое различие. Но я встречался с Кубриком и он без всякого сомнения потрясающего ума был парень. Он снял фильмы, которые до сих пор очень много для меня значат. Доктор Стрейнджлав и Тропы славы. Я считаю, он делал потрясающие вещи, но , блин, он был чертовски необщительным человеком. Когда ты с ним разговаривал, он нормально общался и вменяемо отвечал, но у тебя было четкое ощущение, что его здесь нет. Он был целиком в себе.

kingcin3

Скажем, если бы появился современный аналог Кубрика, который захотел бы снять фильм по одной из ваших книг. Вы пошли бы к нему навстречу и поверили в его талант, даже если бы снова очутились за бортом?

Ага, разумеется. Я даже скажу имя режиссера, с которым хотел бы когда-нибудь поработать. Мы никогда не сотрудничали, но если бы он предложил, то я точно два раза думать не стал бы. Вы же знаете этот фильм — Меланхолия? Ларс, как его….

Ларс фон Триер? Серьезно?

Да, Ларс фон Триер. Я же, на самом деле, работал над американским ремейком его сериала Королевский госпиталь. Я считаю, он самый талантливый и удивительный режиссер во всем мире и я бы очень хотел посмотреть, что у него получится. И, опять же, сам бы не вмешивался. Сказал бы только — давай развлекайся.

kingcin8

Думаю, вы и Кристоферу Нолану это сказали бы.

Сомневаюсь, что это было бы для меня настолько интересно… Есть, кстати, куда более интересный расклад — когда ты даёшь шанс талантливому новичку. Были, например, разговоры, что Бен Аффлек снимет фильм по Противостоянию. Вот это я с удовольствием посмотрел бы, Аффлек — классный режиссер. он умеет рассказывать историю и понимает тот факт, что кино — прекрасный медиум для сторителлинга. Еще он типа такой весь из себя олдскульный. Город воров — это прямо возвращение ко всем тем гангстерским фильмам, которые студия Warner снимала в 30-е.

Вы пробовали себя в качестве сценариста и даже режиссера, но только занимались этим не особо долго.И какое же впечатление у вас сложилось, в итоге, обо всем процессе?

Ну, было чему поучиться. Я пришел в кино, будучи уверен, что сценарии могут писать даже идиоты, ведь там всё на поверхности.  Это как разница между плаваньем и лыжами. Когда ты пишешь роман, то тебе требуется полное погружение — ты “плывешь”. Когда пишешь сценарий — скользишь по поверхности, будто на лыжах, никакого мыслительного процесса. Но постепенно я учился и у меня появилось куда больше уважения к этой профессии.

Майкл Коннелли прошёл настоящий ад, чтобы выкупить назад у студии Paramount права на романы про Гарри Боша, которые они мариновали по каким-то скрытым бухгалтерским причинам аж с 1992 года. Коннели потом говорил, очень жалеет, что вписался в эту сделку с Голливудом, хотя полученные деньги серьезно помогли ему в начале его карьеры. Теперь по его словам, когда он хорошо заплатил за свою ошибку, деньги больше не являются для него большим приоритетом. А были в вашей карьере сделки, о которых вы теперь серьезно жалеете?

Не, никогда не было.  Ведь я в этом процессе был всегда посторонним. Если выходил удачный фильм — Кэрри или Мертвая зона — я мог сказать: правильно, это же мой рассказ.  Как, например, Шоушенк, Останься со мной, Мизери. У моих книг хватает экранизаций, которыми я остался вполне доволен. С другой стороны, если кино вышло не особо удачным, я всегда могу сказать, ну, вышло как вышло, они старались, но я к этому никакого отношения не имею. Я просто проходил мимо.  

kingsin12

А бывали ситуации, когда вы дали очень много прав, но, в итоге, вас накололи и  вообще ничего не получилось?

(Смеется) Это же чокнутый бизнес и писатели обычно в него просто не вникают. Я живу у себя в штате Мэн, на студийные совещания не хожу, ничего не знаю. Вот, например, звонит мне Рон Ховард по поводу новой версии Темной башни. Очень светлый человек, светлый и упорный, мы с ним обычно говорим на одном языке. Но потом раз и студия Universal решает запустить вместо нашего проекта Морской бой. Мы приходим к Warner, а они вообще не вдупляют, как Башню продавать. Это, спрашивают, вообще чо такое будет? Для тинейндеров или для тех, кто ходит на фильмы про супергероев? Подобные моменты слегка фрустрируют, но для меня это побочный эффект. Прикольно за этим наблюдать и когда карты наконец ложатся нормально, то это хорошо. Принцип у меня простой: не лезь, не мешайся и не ставь палки в колеса, пусть сами занимаются и делают свою работу. А уж если влез, то будь готов быть частью команды, много путешествовать, вносить правки. Как у нас было с этими братьями.  Если ты нужен на площадке — будь там постоянно. Вот, например, я делал сериал Особняк Красная роза для AMC и у нас умер от инфаркта один из ведущих актеров Дэвид Дьюкс. Пришлось оперативно и очень быстро все переписывать и переделывать, чтобы уложиться в срок       

Над Темной башней теперь работает студия Sony. Было много разговоров делать серию фильмов или сериал для телевидения. Показал ли вам новый опыт с экранизацией Башни что-то новое в современной ситуации с проектами, которые считаются тентполами.  

Две вещи. Первая — большие студии верят, что из фильма про супергероев из комиксов можно сделать хороший тентпол, потому что люди валят на них толпами. Вторая — большие студии крайне плохо понимают, какие проекты можно двигать в тентполы за пределами этого узкого жанрового спектра. Потому что боятся рисковать, если успех не гарантирован. В итоге, когда они все же собираются с силами и рискуют, то выходят Морской бой, либо Джон Картер.  

И как в это вписываются ваши книги?

Для меня Темная башня (а я тут человек, как вы понимаете, пристрастный) — золотое непаханное поле, которое ждет сейчас своего часа.

Среди лучших экранизаций вашей прозы — Останься со мной и Побег из Шоушенка. Никто, наверное, не думал, что из этих рассказов можно сделать крутое кино, пока за дело не взялись сильные режиссеры. А есть среди ваших работ вещи, про которые можно сказать, что вы удивлены, почему их до сих пор не экранизировали?

Блин. Вы меня сейчас подловили, когла я этого совсем не ждал… Ну, я написал много всякого. Но если и есть произведение, об экранизации которого я теперь серьезно жалею — это Регуляторы. Была у меня такая книга в 90-е. Я придумал её в дуплете с романом Отчаяние. Они были связаны ключевым героем, хотя происходили в разных местах. И я встречался с Сэмом Пекинпа за несколько месяцев до его смерти, который очень хотел сделать по этой книге фильм The Shotguners. Я был тогда готов сам писать для него сценарий. Был уверен, что получится отличное приключенческое кино с рейтингом R, в которых Сэм был большой мастер. Но, увы, не срослось. И с тех пор в этом направлении не было никаких подвижек.  

kingcin9

Значит, книга все еще ждет человека, который придёт и её откроет…

Ну…. знаете…. Вот есть роман Сотовый. По его поводу я тоже немного удивляюсь, почему за него никто так и не возьмется. Отличное же зомби-муви может получиться. Несколько раз поднимался разговор о “сделке за доллар” с Вайнштейнами, но они так и не смогли организовать сценарий, которым бы им самим нравился. Повторюсь — это неизбежная часть творческого процесса.

А есть у вас любимая экранизация вашей книги?

Разумеется и не одна, но больше всего люблю Шоушенк, и всегда получаю удовольствие от работы с Фрэнкомю Он — милый парень, этот Фрэнк Дарабонт. И еще мне нравится Останься со мной Роба Райнера.

А менее всего любимые?

Стоит ли мне про это говорить? Да, есть несколько фильмов, которые я считаю, ну, лажей. Ночная смена, которую сняли еще в 80-е. Сляпанное на быструю руку экспло. И без всех этих сиквелов Детей кукурузы тоже можно было смело обойтись, хотя оригинал мне очень нравится. Из малых картин лучшая, наверное, Куджо с Ди Уоллас.    

Ага. И еще Мертвая зона. Блин, она потрясающая. Там такой Крис Уокен.

Да, интересная…. но вот касательно Куджо. Я не вспомню сейчас имён и той компании давно нет, но, помню, они встретили нас с женой в UN Plaza Hotel в Нью-Йорке. Я был тогда начинающим писателем, но они отнеслись ко мне со всем уважением, чего контракт совсем не требовал. Я к тому, что большинство людей в мире кинобизнеса — совсем не злодеи и не акулы. Не тупые и не бесталанные. И они приходят к писателю и говорят: нам нужно твое мнение. Смотри, в финале твоей книги мелкий пацан погибает, а что если мы все же дадим ему выжить. Если мы этого не сделаем, отвечаю я, нас с вами линчуют в каждом американском кинотеатре. Так они и поступили с моего полного одобрения.

kingcin13

Вы опубликовали сиквел к Сиянию про выросшего Дэнни Торренса  — Доктор Сон. Первый фильм экранизировала студия Warner. Будут ли у вас какие-то приоритеты на этот раз?

Ну, я пока ничего не слышал про это, потому что никто кроме меня и издателей готовой книгу в руках еще не держал. Уверен, Warner’ам сначала надо будет её прочитать, а уже потом решать. Тем более, они уже давно хотят от меня не сиквел, а приквел. На самом деле, этот приквел даже был написан, он назывался “Before The Play”, но издательство Doubleday его из романа выкинуло. И там как раз был весь тот материал, который Warner’ы хотели. История отеля до появления в его стенах Торренсов.  

Хех. Кто бы не хотел.

Но он никогда не был опубликован. Если вы посмотрите сериал, который мы делали с Миком Гаррисом, то там в начале очень много из этого неопубликованного текста. Мафиозная разборка в отеле. Эту главу, кстати, где-то потом даже публиковали, но я, черт побери, совершенно не помню где.  

Что по вашему мнению заслуживает от Голливуда большие авторы, когда киношники берутся экранизировать их книгу?

Они заслуживают «честной экранизации» (fair shake). Я всегда говорил себе, что не понимаю, зачем людям тратить миллион долларов на покупку прав на книгу, если они собираются, в итоге, переписать всё с нуля… так что — да, именно честной экранизации. Я даже приведу, Майк, для примера фильм, который считаю в этом смысле просто идеальным. Писателем, который оказался удостоен самой «честной» экранизации был… Айра Левин. Он написал книгу, по которой сняли фильм — один в один. Настолько, что можно смело говорить: если фильм видел — книгу можно даже не открывать.     

Почему?

Потому что они одинаковые. Один в один. Вплоть до того, что Полански звонил Левину и говорил: у вас в одной сцене фигурирует журнал New Yorker с рекламой Burberry. Я хотел, чтобы этот журнал лежал в фильме на кофейном столике, но не смог его найти. Подскажите в каком номере была эта реклама. И Левин в ответ смеялся. Говорил, такого номера не существует, я его придумал. И тогда Полански специально печатал такой журнал, чтобы он просто лежал в его фильме на кофейном столике.

kingcin14

Забавно, что вы вспомнили этот эпизод. Я тоже вспомнил, что мне всегда нравился Мир по Гарпу — и книга, и фильм — но они всегда были двумя совершенно самостоятельными произведениями.

Так обычно и бывает, когда из книги в 450 страниц нужно сделать двухчасовой фильм.  

Когда вы говорите про “честную экранизацию”, у меня все же складывается впечатление, что писатель заслуживает большего, чем держаться подальше от съемочной площадки и не лезть в чужое дело.

Ну, и да, и нет. Я знаю писателей — не будем называть сейчас имён — которых я бы на 2000 миль не подпустил к съемочной площадке, если снимал бы кино. Настоящие гремлины, которые готовы совать свой нос в каждую мелкую деталь. Понимаешь, я считаю, что книга заслуживает честной экранизации. Писатели? Не-а.

Так чего же в лучшем случае заслуживает писатель?

Хороший банковский чек, если фильм все же принесёт деньги.

Мы в Facebook: https://www.facebook.com/redrumers
Мы Вконтакте: https://vk.com/redrumers
Мы в Twitter: https://twitter.com/theredrumers